The word "bassan" in verse 56:5 should be pronounced "bassa" since it is the last word in the verse. The reciter of the individual word is mispronouncing it "bassan."
Please fix this, Insha Allah!
Are you talking about the pronunciation when you click on the word? It is 100% correct.
When you click on the word, it is playing the pronunciation individually, outside of the context of the sentence it is in. Therefore you will pronounce the double fatha and make the "an" sound.
And as expected, when you play the recorded recitation of the full ayah, you will hear the "bassa" pronunciation because it is then that "bassan" is placed in a sentence; and being the last word, the pronunciation of "bassa" comes into play.-2
With all due respect, I'm afraid you do not know what you are talking about. If you go to verse, 56:6, the last word, "munbathan" for the individual pronunciation, it is pronounced "munbatha" as it would be if you recite the entire aya. If you go on to the verses after that, the last word "thalathan" and click on it it is pronounced the way you would pronounce it if you were reciting the whole aya "thalatha."2
You know nothing about me and say I don't know what I'm talking about. Great start.
Let me put it another way so you can understand what I'm trying to say.
Do you think they are recording every single version of "bassan" in the entire book? I would be surprised if so, because the most efficient way is to record it once and have it play for every occurrence in the text. Therefore the original place it was recorded at is most likely what you are hearing. The point of the pronunciation is so you can hear the word individually outside of any context.
Nonetheless, there is absolutely nothing wrong with the pronunciation. If you want to hear how the word should be pronounced within the syntax of the ayah, then just play the ayah and listen to it!
Developers can correct me if I'm wrong.-3
You know a true great start for any conversation is to start with Assalam Alikum.
Let me put this another way so you can understand. I can tell English is not an easy language for you.
If you click on the final words for all ayas in on quran.com for the individual word you will see that they do indeed adhere to how they ought to be said within the whole context. Go ahead, try it right now with any random aya. So the developers do indeed record the word differently depending on context.
I hope they fix this, Insha Allah!
You know it's funny, Allah is not mentioned once in any context in either of your posts.
Salam Alikum, Insha Allah.2
Lol, doesn't look like you have an ounce of politeness in you. What's next, do I need a hat before I say something, raise my pants above my ankles - or should I grow the perfect beard for you? I can see where your attention went instead of what I was trying to tell you.
I tried to help you work around your "issue" by explaining that the actual pronunciation is NOT wrong. Okay, let's say from your POV it is "wrong", I can give you that, but grammatically there is nothing wrong. There are two fathas at the end. If you give the individual word to any random Arabic-speaker, they will pronounce it in both ways, most likely with the "an". Because both are correct. Also consider if the individual pronunciation was *only* "bassa", guess what complete newbies will think? They will think that the fathas are always going to be silent. In addition, do you honestly think that developers cannot make mistakes? Can they not forget to record one of the words, or perhaps just decided to intentionally use some existing pronunciation? The fact that you have the recording of the full ayah with the expected pronunciation from multiple recitations means that you have both, the word on its own and how it changes based on the ayah's syntax. This is actually a good thing. It makes newbies note that there is something going on, prompting them to investigate and learn.
Anyway, I tried to help you by suggesting you can just play the ayah because it has what you are looking for. You're making an issue where there is no real issue. Then again, you sitting there with no idea of who I am, what my life is, etc. have the audacity to virtue signal at me with "Allah is not mentioned in any of your posts". Maybe tone down the judgment before speaking to strangers. You don't even know if I'm a Muslim. Are you gonna still say what you said?
For someone so pedantic on pronunciations and salaams, you sure can't seem to spell the greeting correctly, nor seem to know the meaning of salaam, before you begin saying things counter to the very greeting.
I hope the developers solve your problem, but for the time being I've informed you of a workaround and it will probably cost you two-tenths of a second longer to use.-3
Believing Brother is correct. If you click on the last word of each aya. I am afraid I do not agree with you, Mr. Ammar, the Quran should be said flawlessly.
Dear Believing Brother and Brother Ammar,
Thank you both for your contribution to this discussion.
I think there is some confusion on the part of Brother Ammar. Our Believing Brother was trying to point out that the site already consistently has the last words of the ayas in the individual recitation aligned with what they would sound like in the full recitation. I do not think Believing Brother needed any help; his Arabic grammar was on point. This was an attempt to fix a problem with a word that was inconsistent with the site's standard.
Finally, while I can see that both of you got testy with each other, sadly, I believe Brother Ammar took it too far. 50 percent of your post was on grammar, and the rest was to make someone else feel bad. This is not Facebook. This is an Islamic site housing Allah's Glorious Quran.
Masha Allah, Believing Brother, I can see you are a consistent contributor here. Your reward is with Allah, Insha Allah.
May Allah guide you as well, Brother Ammar.2
@Abduallah I don't understand how my messages were supposedly taken to make someone else feel bad, when I am not the one who escalated to begin with. Yes, I do have that one response which is stern, but that's only in response to being personally attacked to begin with, with some fairly serious things said to me. I normally wouldn't respond seeing as nobody is really listening to what I was trying to say, but I'm doing so because clearly I need to make the record straight on what I was trying to say.
OP posted that there is a "mispronounced" word. How exactly is this mispronounced? Yes, the double fatha would not be pronounced when the ayah is recited with the word in its place in the syntax and there is a break. But that rule isn't really so important considering you are clicking one single word. Especially since you can just play the ayah to hear what the word is supposed to sound like. I have a respectable fluency in Arabic but I didn't rely on that, I asked native speakers (in the real world) and they agreed that both pronunciations are fine since you are just selecting one word to play. Now, this changes if the developers actually meant to record individual words as if they are in syntax. In which case my position is no longer true and I have no problem with that. The issue is that if a complete beginner comes and sees the title of this thread, s/he might think that someone who has been selected to voice individual words of the entire Qur'an, is so untrained and careless, that he couldn't read a word and mispronounced it. This is why I said that the current pronunciation, even though it is not the syntactic-pronunciation, is NOT incorrect ... because it's not! The OP is just asking for a pronunciation that fits the POV he is wanting. Unfortunately for OP, you do not need to stop at every ayah and can read through it, because the verses go like so:
(5) And the mountains are broken down, crumbling
(6) And become dust dispersing,
i.e. there is no real stop there. You can choose to take a breather at "bassan" (whereby you will pronounce it bassa) or you can continue by joining (5) and (6) and pronounce the double fatha. And guess what, if you backtrack, you will find this is true for 56:4 as well. OP gives the example of 56:6 as being silent on double fatha, but what about 56:4 then? The possible reason for this is that the person whose voice is recorded for these individual words, might very likely combine some of the ayahs and stop at some others, which means the recorded person reads the surah differently to the OP. So how can anyone come around and say the pronunciation is "mispronounced"? The pronunciation is grammatically correct, it's just a matter of OP wanting it to be the way he wants the surah to be read (with a stop at 56:5) instead of just realising that it's not a big deal and can just listen to his favourite recitation which matches his reading style instead. But it's a free world, and he is free to request it, though it can be requested without outright calling it "mispronounced".
With regards to "taking it too far" -- if that's what you all feel, then sure, I apologise, but to me, I presented a solution, to which OP replied with "I'm afraid you do not know what you are talking about". I did not say anything to provoke such a response, my original post was literally just me first confirming if he meant what I thought he meant and then giving my best analysis/solution. "I'm afraid you do not know what you are talking about" is not a polite thing to say when someone has simply given their solution to help you out.
Anyway, no big deal, after that I offered to rephrase what I wrote. To which I get personal attacks thrown at me, one of them being "I can tell English is not an easy language for you", as if he has any clue about my credentials, but that's no big deal. However I do take slight issue with the next classic: "You know it's funny, Allah is not mentioned once in any context in either of your posts." So it seems offering solutions or discussing possible reasoning behind a certain behaviour = "taking it too far", but personal attacks, hostility for no good reason = all good.
Anyway, my overall point is that threads like these, and indeed many of OP's earlier threads, are him asking for the recordings to fit his own reading style. It is impractical to expect everyone to read the Qur'an in the same cadence as each other. So I offered him the obvious solution, which I still do, that one can just play the recording of the ayah which fits the way he would read the ayah and thus hear the pronunciations as they would therefore be.
This is a massive project and you are not obligated to pay for it. Therefore it's a lot more helpful to start threads for *actual* mistakes in pronunciations like if an alif was pronounced as an a'een, or a qaaf as a kaaf. Or maybe something about the site's stability. In this case, I place no blame on the person whose voice was recorded, this is simply a matter of reading preference. I myself over the years and even just last week started a thread on stability issues I was having, but I removed it because I managed to find a workaround on my own. It isn't ideal, but it's a workaround, so great! And that's also what I tried to communicate here - that there is a workaround. Don't prefer the voiceover's pronunciation? No problem, you have the full ayah recording from the famous imaams themselves. If you *really* want to stick to pointing out these double fathas silent or pronounced, well, good luck!-3
Good Afternoon Ammar,
I have read and reread your thread and you are still missing the point, brother. If you click on any of the last words of the 6,350 ayas on Quran.com and you will find that they do adhere to one standard. The OP was not asking for anything to fit "his style" or "POV" this is how the Quran should be read and how it is indeed read on virtually all the ayas.
He seems to be defending the Quran and you seem to be defending yourself and the developers.
You are not contributing anything of value sadly. Please stop.
May Allah guide you.2
Thanks to the brothers who are also fighting for the truth.
I was not doing any of this to fit my style. I only learned Fosha by the grace of Allah recently. I was doing this to help other Muslims. I will not stop defending the glorious Quran.
Anyway, my overall point is that threads like these, and indeed many of OP's earlier threads, are him asking for the recordings to fit his own reading style. It is impractical to expect everyone to read the Qur'an in the same cadence as each other.
Just like in English different letters are spelled one way but said differently in different combinations the same goes for the Arabic "tashkil." For example, if this was an English novel that shared the same features of an individual word-for-word recitation as Quran.com. And I came across the word "cough" and I clicked on it and it what came out was "cog" would I then be asking people to adhere to my personal standard if I corrected them and told them it was actually "cough" of course not.
Language is the language because it is standardized. Especially written languages like Arabic. They are standardized and people adhere to the same standard for the practical reason of being able to communicate. The same goes for the glorious Quran.
I hope this finally ends this thread, Insha Allah.2
Please sign in to leave a comment.